Repository Universitas Ahmad Dahlan

The Untranslatability in Alfatihah of The English Translation of the Qur’an

Darmawan, Hendra (2015) The Untranslatability in Alfatihah of The English Translation of the Qur’an. Proceeding: The Eight International Conference on Applied Linguistics (COnaplin 8) "Language and Well-Being" Bandung , 19-21 August 2015. pp. 157-160. ISSN 978-602-71988-2-1

[img] Text
The untranslatability in Alfatihah Quranic Translation UPI.doc

Download (69kB)


Abstract. The Cultural background of translator influences very much the result of the translation. It also takes place in the English translation of the Quran. The task of the translator one of them was nearing the source language to the target language. Yet the writer still found notes to be studied of those distance between the source and the target language. The untranslatability can be viewed linguistically and culturally (Bassnett, 2005). The article will elaborate further about the notion of sentence in the Alfatihah which sometimes is only translated into phrase interchangeably. It can be a convention of the practice of translation (Bassnett, 2005). Through the article, the writer wants to bridge better understanding of native speakers learning Arabic and it’s vice versa, minimize inaccuracies and uncouthness. This study helps minority Muslim countries that are emerging Muslim communities in Europe, Australia and many others to learn the Quran. Key word: Untranslatibility, Source language, Target language, Quran interpretation.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature > PR English literature
Divisions: Faculty of Teacher Training and Education (Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan) > S1-English Education (S1-Pendidikan Bahasa Inggris)
Depositing User: M.A Hendra Darmawan
Date Deposited: 26 Feb 2016 03:48
Last Modified: 26 Feb 2016 03:48

Actions (login required)

View Item View Item

Repository Universitas Ahmad Dahlan is powered by EPrints 3 which is developed by the School of Electronics and Computer Science at the University of Southampton. More information and software credits.