Salsabila, Mella Inaz (2024) Teknik dan kualitas terjemahan Google Translate bahasa Arab-Indonesia di Website BBC Arabic News. S1 thesis, Universitas Ahmad Dahlan.
Text (JUDUL)
T1_2000028005_JUDUL__240621110904.pdf Download (1MB) |
|
Text (BAB I)
T1_2000028005_BAB_I__240621110810.pdf Download (992kB) |
|
Text (BAB II)
T1_2000028005_BAB_II__240621110810.pdf Restricted to Registered users only Download (1MB) | Request a copy |
|
Text (BAB III)
T1_2000028005_BAB_III__240621110810.pdf Restricted to Registered users only Download (924kB) | Request a copy |
|
Text (BAB IV)
T1_2000028005_BAB_IV__240621110810.pdf Restricted to Registered users only Download (235kB) | Request a copy |
|
Text (Daftar Pustaka)
T1_2000028005_DAFTAR_PUSTAKA__240621110811.pdf Download (375kB) |
Abstract
Penelitian ini berjudul “Teknik dan Kualitas Terjemahan Google Translate Bahasa Arab-Indonesia di Website BBC Arabic News” membahas mengenai teknik penerjemahan kalimat dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia serta kualitas hasil terjemahan Google Translate pada berita BBC Arabic News. Penelitian ini menggunakan teori teknik penerjemahan dari Molina dan Albir serta teori kualitas penerjemahan dari Nababan. Metode penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif, didukung dengan metode kuesioner untuk mengumpulkan data terkait kualitas terjemah. Jumlah responden dalam penelitian ini adalah 30 orang, yang akan menilai kualitas hasil terjemah dalam tiga aspek, yaitu keakuratan, keberterimaan dan keterbacaan. Hasil penelitian ini ditemukan 90 data, didapatkan bahwa terdapat 10 jenis teknik penerjemahan berdasarkan teori Molina dan Albir, yaitu 1) Teknik Harfiah 2) Teknik Kalke 3) Teknik Transposisi 4) Teknik Kompensasi 5) Teknik Padanan Lazim 6) Teknik Amplifikasi 7) Teknik Reduksi 8) Teknik Peminjaman 9) Teknik Kompresi Linguistik 10) Teknik Generalisasi. Selain itu, hasil penelitian kualitas terjemahan berita BBC Arabic News yang diterjemahkan oleh Google Translate dinilai sebagai berikut, keakuratan dengan nilai rata-rata akhir 2,6, keberterimaan dengan nilai rata-rata akhir 2,6, dan keterbacaan dengan nilai rata-rata akhir 2,6 yang mana termasuk kategori terjemahan yang berkualitas baik.
Item Type: | Thesis (S1) |
---|---|
Keyword: | Google Translate, berita, teknik terjemah, dan kualitas terjemah |
Subjects: | L Education > L Education (General) L Education > LA History of education |
Divisi / Prodi: | Faculty of Islamic Studies (Fakultas Agama Islam) > S1-Bahasa dan sastra Arab |
Depositing User: | userperpus2 userperpus2 |
Date Deposited: | 20 Jul 2024 03:40 |
Last Modified: | 20 Jul 2024 03:40 |
URI: | http://eprints.uad.ac.id/id/eprint/64642 |
Actions (login required)
View Item |